Prevod od "vratiti u" do Češki


Kako koristiti "vratiti u" u rečenicama:

Moram se vratiti u moju bolnicu.
Musím se vrátit zpátky do nemocnice.
Možete li me vratiti u moju sobu?
Mohl by mě nekdo zavést do mého pokoje?
Hoæeš li se vratiti u krevet?
Nechceš se vrátit do postele? - Jasně.
Ne želim se vratiti u svoju smrdljivu knjigu.
Nechci se vrátit do páchnoucí knihy.
Godspodine, možete se vratiti u svlaèionicu i obuæi se.
Pane, můžete jít zpět do šatny a obléci se.
Koliko god strahujem od toga, mislim da æu se vratiti u London.
I když se toho dìsím, tak se do Londýna vrátím.
Peter, nikada se neæe vratiti u normalu.
Peter, normální už to nikdy nebude.
Moraš se veèeras vratiti u London.
Musíte se dnes v noci vrátit do Londýna.
Moram se vratiti u Talbot Hall i završiti ovo.
Musím se vrátit domů a skončit to.
Džesi je sa mnom danas, tako da se ti trebaš vratiti u lab i nastaviti kuvati.
Jesse je dnes se mnou, takže vy byste se měl vrátit do laboratoře a pokračovat s vařením.
Znam da se sada moramo vratiti u školu, ali zauvijek æu pamtiti ovo putovanje.
Vím, že musíme zpátky do školy, ale tenhle výlet si budeme pamatovat navždy.
Ne mogu, obeæala sam ocu da æu se vratiti u konzulat do podneva.
Nemůžu, slíbila jsem tátovi, že v poledne budu zpátky na konzulátu.
Trebalo bi da poènemo da tražimo novi portal koji æe nas vratiti u Storibruk.
Měly bychom začít hledat nový způsob, jak se dostat - zpátky do Storybrooke.
Onda æe se vratiti u Crni Zamak.
Tak to má určitě namířeno do Černého hradu.
Upotrebi ta njena sećanja da je izbaciš iz sebe tako da se možeš vratiti u svoje telo.
Použij tyhle vzpomínky, abys ji dostal pryč a mohl ses vrátit zpátky do svého těla.
Zar nije strašno razoèarana što se neæete vratiti u Hempsted?
Není hrozně zklamaná, že se nevrátíš do Hampsteadu?
Uskoro æe se sve vratiti u normalu.
Brzy bude vše zase v normálu.
Prema tradicionalnoj mitologiji, ako ubiješ vampira pre nego što izaðe Sunce, svako ko je ugrižen to veèe æe se vratiti u svoje ljudsko oblièje.
Podle tradiční mytologie, Pokud zabiješ upíra před tím, než vyjde slunce, Toho co v tu noc pokousal, vrátí se zpět do své lidské podoby.
Moraš se vratiti u našu grupu.
Musíš se vrátit k nám do stodoly.
Bojao sam se da je stradalo u potresu, uskraćuju mi priliku da vas vratiti u cijelosti za posljednjih smetnji u mom poslu.
Bála jsem se, že jsi zahynul v zemětřesení, čímž bych přišla o možnost odplaty i s úroky za tvé vměšování se do mých obchodů.
Mislim da se neće vratiti u vrijeme vidjeti ih upaliti.
Asi se nestihnu vrátit, abych zjistil, jak to dopadne.
Gospodine, možete li se vratiti u Egipt ako proðe tamo?
Vrátíte se do Egypta kdyby prošel tudy? - Jistěže.
Ako napravimo vremeplov, možemo se vratiti u vreme pre nestanka formule.
Když postavíme stroj času, vrátíme se do času, než ten recept zmizel.
Mi se moramo vratiti u naše vreme, ti ne.
My se musíme dostat do své doby, ale ty ne.
Ne izgledam li kao èoveka koji je prevrnuo svet da bi našao još samo jedno oko za pojesti u nadi da æu se vratiti u ljudski izgled i vratiti se istraživanju?
Nevypadám jako muž, který prohledal celý svět, aby našel další oko k snědku v naději nabytí dostatečné lidskosti, jež by umožnila návrat k tomuto výzkumu?
Priskrbi mi taj ubojiti hitac... i možete se vratiti u Virginiju bez raspakiravanja.
Sežeňte mi pořádnej záběr... a můžete jet domů do Virginie, aniž byste si vybalil.
Rekao sam ti da æeš se vratiti u Virginiju bez raspakiravanja
Říkal jsem vám, že se vrátíte do Virginie, aniž byste si vybalil.
Žao mi je ako ti poveæavam stres ali, samo mi reci da æeš se brzo vratiti u vazduh.
Promiň, asi ti moc nepomáhám, snad budeš zas brzy létat.
Jer se moram vratiti u kancelariju a onda moram otiæi na aerodrom, pa se moram vratiti u Njujork.
Musím zaběhnou do práce, potom jedu na letiště a zpět do New Yorku.
Ne može se svojevoljno vratiti u mrak ili oslepiti pošto je jednom bio obdaren vidom, ništa više nego što može opovrgnuti svoje roðenje.
Nemůže se dobrovolně vrátit do temnoty nebo oslepnout, jakmile mu bylo jednou dáno vidět. Stejně, jako nemůže vrátit své vlastní narození.
Kao što sam rekao Martinu, Letilica vas može vratiti u 2016.
Co tady dělám? - Dobrá otázka.
Zbog tebe, nikada se ne mogu vratiti u Medeljin.
Kvůli tobě se nikdy nebudu moct vrátit do Medellínu.
I sve æe se vratiti u normalu.
A znovu se vše navrátí do normálního stavu.
Odvajamo elemente iz prirode i pretvaramo ih u nešto što se ne može vratiti u početno stanje.
Bereme prvky z přírody a zpracováváme je tak, že je to nevratné.
I rekoše joj: Ne, nego ćemo se s tobom vratiti u tvoj narod.
A řekly jí: Obrátíme se raději s tebou k lidu tvému.
Pre nego otidem odakle se neću vratiti, u zemlju tamnu i u sen smrtni,
Prvé než odejdu tam, odkudž se zase nenavrátím, do krajiny tmavé, anobrž stínu smrti,
A u zemlju u koju ćete želeti da se vratite, nećete se vratiti u nju.
Do země pak, po níž toužiti budete, abyste se navrátili tam, tam se nenavrátíte.
I tako će se vratiti u svoju zemlju s velikim blagom; i srce će se njegovo obratiti na sveti zavet, i kad izvrši, vratiće se u svoju zemlju.
A protož navrátí se do země své s zbožím velikým, a srdce jeho bude proti smlouvě svaté. Což učině, navrátí se do země své.
Za žrtve, koje mi prinose, prinose meso, i jedu ga; Gospod ih ne prima; sada će se opomenuti bezakonja njihova i pohodiće grehe njihove; oni će se vratiti u Misir.
Z obětí darů mých obětují maso a jedí, Hospodin neoblibuje jich. Jižť zpomene na nepravost jejich, a vyhledávati bude hříchy jejich, že se oni do Egypta navracují,
Neće se vratiti u zemlju misirsku, nego će mu Asirac biti car, jer se ne hteše obratiti.
Nenavrátíť se do země Egyptské, ale Assur bude králem jeho, proto že se nechtěli obrátiti.
1.7353110313416s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?